Bài đăng

Đang hiển thị bài đăng từ Tháng 3, 2025

Trại người da đỏ - Ernest Hemingway

Hình ảnh
2025-03-29 Trại người da đỏ Ernest Hemingway (Giải Nobel Văn học 1954) Dịch giả: Lê Huy Bắc Tiếng Anh: Indian Camp by Ernest Hemingway ~   Chiếc thuyền nữa ghé sát bờ hồ. Hai người Da Đỏ đứng đợi. Nick và ba cậu bước lên đằng sau thuyền, họ đẩy thuyền ra, một người leo lên chèo đi. Chú George ngồi đằng đuôi con thuyền của trại. Anh chàng Da Đỏ đẩy thuyền rồi bắt đầu chèo. Hai chiếc thuyền lướt trong bóng tối. Qua màn sương, Nick nghe tiếng mái chèo của con thuyền kia khá xa ở phía trước. Hai người Da Đỏ thoăn thoắt bổ mái chèo. Nick nằm ngửa trong vòng tay của ba cậu. Mặt hồ lạnh. Người Da Đỏ trên thuyền họ đang chèo cật lực nhưng chiếc thuyền kia vẫn luôn bỏ xa trong khối mù trước mặt. “Chúng ta đang đi đến đâu hả ba?” Nick hỏi. “Đến trại người Da Đỏ. Có một phụ nữ Da Đỏ ốm nặng”. “Ồ”, Nick nói. Qua vịnh, họ thấy con thuyền kia đã cập bến. Trong bóng tối, chú George đang hút cigar. Anh chàng Da Đỏ kéo t...

Tàn mùa - Ernest Hemingway

Hình ảnh
2025-03-22 Tàn mùa Ernest Hemingway (Giải Nobel Văn học 1954) Dịch giả: Lê Huy Bắc Tiếng Anh: Out of Season by Ernest Hemingway ~   Với bốn lire kiếm được nhờ dọn vườn khách sạn, Peduzzi đã uống khá say. Lão thấy chàng công tử đang đi trên con đường nhỏ bèn đến bí mật thì thào gì đó với anh ta. Chàng công tử bảo anh ta chưa ăn nhưng sẽ sẵn sàng lên đường ngay sau khi bữa trưa kết thúc, khoảng bốn mươi phút đến một tiếng nữa. Tại căng tin gần chiếc cầu, người ta bán nợ cho lão thêm ba chai grappa [ 1 ] bởi lẽ lão rất tự tin và đầy bí ẩn về công việc lão sắp làm trong buổi chiều. Hôm ấy, trời gió, mặt trời vừa ló ra khỏi mấy đám mây liền lại chìm trong màn mưa lất phất. Một ngày tuyệt diệu để câu cá hồi. Chàng công tử ra khỏi khách sạn và hỏi lão về chuyện cần câu. Có nên để vợ anh ta mang cần câu đi sau không? - Vâng, - Peduzzi đáp - cứ để cô ấy đi theo chúng ta. - Chàng công tử quay vào khách sạn để bảo vợ mìn...